DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 9 of 9

1
Sprachmittlung und Mediation für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache (DaF/DaZ)
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 25, Iss 46 (2022) (2022)
BASE
Show details
2
Mediação, tradução e interpretação no ensino de alemão como língua estrangeira/segunda língua: introdução ao dossiê temático
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 25, Iss 46 (2022) (2022)
BASE
Show details
3
Mediation in Teletandem
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 22, Iss 36 (2019) (2019)
BASE
Show details
4
Atividades tradutórias para ensino de alemão: uma análise baseada em argumentos contrários à tradução no ensino línguas estrangeiras
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 22, Iss 38 (2019) (2019)
BASE
Show details
5
Aprendizagem da língua alemã em contexto universitário por meio da produção de textos associada à tradução
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 20, Iss 32 (2017) (2017)
Abstract: Este trabalho fundamenta-se em estudos sobre a tradução como recurso metodológico no ensino e na aprendizagem de línguas estrangeiras. O contexto de pesquisa é a fase inicial de aprendizagem da língua alemã no 1º ano de um curso de Letras. Os estudantes produziram um texto autodescritivo em língua alemã, comentado e corrigido pela troca de e-mails com a professora-pesquisadora. Na sequência, os textos foram distribuídos aleatoriamente aos membros do grupo, que os traduziram para o português. Para a análise, os textos-fonte foram alinhados às traduções com auxílio de um software gerenciador de memória de tradução. Com base em CACHO E BRANCO (2014) e em critérios elaborados a partir de AUBERT (1998), SCOTT (1998 apud LIMA 2004) e CHESTERMAN (1997 apud CACHO; BRANCO 2014), observou-se a aproximação das traduções com a língua-alvo (normalização)ou a manutenção de características da língua-fonte, bem como problemas tradutórios. Tais critérios mostraram-se adequados para verificar como os aprendizes compreendem vocabulário e estruturas da língua alemã. Com objetivos semelhantes, outros aprendizes de alemão compararam os textos nas duas línguas, comentando as traduções. Observou-se que atividades de tradução motivam os aprendizes e auxiliam a aprendizagem, permitindo abordar questões linguísticas e culturais.
Keyword: Aprendizagem de alemão; German literature; Germanic languages. Scandinavian languages; PD1-7159; produção textual; PT1-4897; tradução
URL: https://doaj.org/article/9333fbd82fee411d994f74261a4d3482
BASE
Hide details
6
O ambiente virtual na formação inicial de professores de alemão como apoio para o ensino e a aprendizagem da língua e a reflexão sobre ações docentes [Online resource]
In: Pandaemonium Germanicum : revista de estudos germanísticos 18 (2011), 214-247
Linguistik-Repository
Show details
7
Virtual environment in initial German teachers training as a support for language learning and teaching and reflexive teaching
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 0, Iss 18, Pp 214-247 (2011) (2011)
BASE
Show details
8
[Resenha:] Gabriele Diewald, Grammatikalisierung: Eine Einführung in Sein und Werden grammatischer Formen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1997 (Germanistische Arbeitshefte 36, viii + 131 pág., DM 22,80, ISBN 3-484-25136-0) [Online resource]
In: Pandaemonium Germanicum : revista de estudos germanísticos 2 (1998) 1, 355-362
Linguistik-Repository
Show details
9
Gabriele M. Diewald, Grammatikalisierung: eine Einführung in Sein und Werden Grammatischer Formen
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 0, Iss 2, Pp 363-374 (1998) (1998)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
2
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern